チェンマイ親父生活 ชีวิตลุงที่เชียงใหม่

2005年からチェンマイに移住して、猫2匹との生活を苦しみながら楽しんでいる親父の人生記! บันทึกของลุง ย้ายมาอยู่เชียงใหม่ ตั้งแต่ ปี2547 อยู่กับแมว2ตัว จนแต่มีความสุขนะ ชีวิตของโสดสนุกดี

ขอโทษ มากๆๆ ด้วย ที่ ตั้งแต่ โควิด19 เข้ามา ไม่ได้ เขียน สมุดบันทึก ครับ
ตั้งแต่ ครั้งนี้ จะ อัพเดต ทุก อาทิดย์ นะครับ

皆さん、ごめんなさい!コロナ騒動が起こって以来、このブログを更新していませんでした。
今回から復活!今後は今まで通り毎週更新してまいります。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

ก็ เรื่องโควิด19 ขึ้นมา ที่ เที่ยว เชียงใหม่ ทุกที่ เงียบ...ปิดร้าน ก็ เยอะ ยัง โรงแรม ใหญ่ ก็ ปิด เหมือนกัน
วันก่อน ผ่านหน้า ไทท์บาซ่าร์ ตอนนั้น ไม่มี ใครเปิดร้าน มืด หมดเลย น้ำตาไหล เลย นะ
แต่ มี คนบอกว่า ตอนนี้ เปิดแล้ว ก็ เลย ลองไปดู...แต่...
コロナ禍で、観光業界はボロボロ。大手のホテルも閉鎖に追い込まれる始末。
そんな中以前ナイトバザールの前を通ったら、まったくお店が開いてなくて、あるのは闇。
涙出そうでした。怖くなりました。ゾンビが出てくるような廃墟になっていました。
でも、先日知り合いがナイトバザール再開したよと聞き、行ってきてみました。が・・・
IMG_20200911_195253_1IMG_20200911_195327_1
IMG_20200911_195330_1

ตึกไนท์บาซ่าร์ ชั้นใต้ดิน เป็นอย่างนี้
ナイトバザールビルの地下階はこんな風に

IMG_20200911_195421_1IMG_20200911_200109_1

ชั้น2 และ ชั้น1 เป็นอย่างนี้
2階と1階はこんな感じ

IMG_20200911_200118_1IMG_20200911_200306_1

กาแลไนท์บาซ่าร์ เป็นอย่างนี้ แล้ว ข้างถนน ก็ ไม่มี ร้าน สักร้าน ครับ
ガレーナイトバザールも閉鎖状態、道路沿いの屋台も1軒もなし。

IMG_20200911_200359_1

ข้างๆ Macdonald ก็ ไม่มี ร้าน เลย แต่ Mac เปิดอยู่ครับ
マクドナルドの横もまったく屋台なし。マクドナルドは開いてるのですが・・・。

IMG_20200911_200522_1IMG_20200911_200750_1
IMG_20200911_200727_1

อนุสาร ไนท์บาซ่าร์ เป็นอย่างนี้ ที่นี้ มี ร้านเปิด เยอะ สุด ...แต่ ไม่มี ลูกค้าเลย น่าสงสาร พ่อค้า แม่ค้า

アヌサンマーケットは結構お店が開いていましたが、お客は皆無。
お店の人が可哀想なぐらいでした。

IMG_20200911_201450_1

แต่ ก็ หลังตึกไนท์บาซ่าร์ มี ที่จอดรถใหม่ เป็นตึก จอดได้ 300กว่าขัน ครับ ...มี ใคร เอารถมาจอดหรือ???
でも、ナイトバザールビルの裏には新しく300台収容可能な駐車場が!
誰か止めるんでしょうか?

เศรษฐกิจเชียงใหม่ จะ เป็น อย่างไร ต่อไป น่ากล้ว ครับ
チェンマイの経済はどうなっちゃうんだろう?恐るべしです。

mixiチェック

ดูทอผ้าเสร็จ ก็ จะย้อมสี
織りを見たあとは、いよいよ染の体験です。

IMG_20200223_112305_1IMG_20200223_112338_1

ลูกค้า เอาผ้าเขามา ย้อม ตอนแรก ต้องต้มผ้า ให้ อะไรติดผ้าออก จะได้ สีติดดี
ข้างบน หม้อ มี ตะกร้า แขวนไว้ เพื่อ กันแมลง

まずはお客様に持ってきていただいた布を煮沸して汚れを取り除きます。
これによって色付きがよくなります。
鍋の上には竹を編んだ籠が吊ってあります。この燻によって竹に虫がつかないようにするんですね。
色も渋くなります。

IMG_20200223_113352_1

ครั้งนี้ ย้อม สองสี ห้อม กับ มะเกลือ
อันนี้ หม้อ ห้อม ครับ ที่นี้ ปลูกต้นห้อมเอง

今回は藍と黒檀の2色に染めます
これは藍瓶。ここでは藍の葉を栽培しております。

IMG_20200223_111009_1IMG_20200223_111052_1

อันนี้ มะเกลือ ตำลูกมะเกลือ แล้ว แช่น้ำหลายวันให้หมัก ก่อน

これが黒檀です。この黒檀の実を潰して、水に浸し、発酵させます。

IMG_20200223_113608_1 IMG_20200223_114121_1

ย้อมผ้าเสร็จ ก็ ตากแดด ถ้าอยากได้ สี เข้ม ก็ ต้อง ย้อม หลายคร้้ง ครับ

染が終わったら糸を刺して竿に干します。濃い色に染めようと思えば何度もこの工程を繰り返します。

IMG_20200223_110947_1

จริงๆ แล้ว บ้านกระเหรียง ที่นี้ ย้อม แต่ เส้นฝ้าย แล้ว ทอผ้านะ
本来このカレン族の村では糸を染めて布を織ってます。

IMG_20200223_121036_1

เดี๋ยว ย้อมเสร็จ เวลา ตากแดด เรา ทานข้าว รอ ครับ
ผักปลูก ที่นี้  ครั้งนี้ ผัก อะไร ไม่รู้ ขม มาก ครับ 555
แต่ ข้าวเหนียว ของ กระเหรียง อร่อยดี นะ

染が終わって、干している間に、昼食を取ります。
ここで栽培している野菜、名前がわからないけど、 
すごく苦かったです。でも、ここのもち米は美味しいんですよ。








mixiチェック

วันก่อน พาลูกค้า ไป เที่ยว เรียน ทอผ้า และ ย้องสี ธรรมชาติ
先日、お客様を手織りと自然染めの体験ツアーにご案内させていただきました。
IMG_20200223_081655_1IMG_20200223_115842_1

ไปรับ ลูกค้า ที่ โรงแรม 8โมงเช้า วิ่งไป สัก2ชั่วโมง จะ ถึง บ้านกระเหรียง ที่ ทอผ้า ย้อมสีธรรมชาติ ครับ
お客様を朝8時にホテルまでお迎えに。 そこから、だいたい2時間位走って、手織りと草木染をやっているカレン族の村に着きます。

IMG_20200223_102952_1IMG_20200223_102839_1

ผ้าทอมือ ของกระเหรียง มี อุปครณ์ แค่นี้ แล้ว  มัน ไม่ กว้าง เพราะ ใช้ เอวตัวเอง ทอผ้า
山岳民族の手織り布はこれだけのシンプルな道具から織られます。
自分の腰を使って張力を生むので、布幅は広くできないんです。
IMG_20200223_140550_1IMG_20200223_140556_1

ช่างทอผ้า เก่งมากๆๆ นะ
さすがもう手慣れたもので、どんどん布を織り上げていきます。
IMG_20200223_133434_1IMG_20200223_105811_1

ทอเสร็จ ก็ แบบนี้ สวยดี
織り上がるとこんな感じ。素敵です。

เดี๋ยว ลูกค้า จะ ย้อมสีธรรมชาติ เอง ...รอ ครั้งต่อไป นะ
さて、次回はお客様がトライした自然染めをご紹介します。





mixiチェック

↑このページのトップヘ